الندوة المشتركة الرابعة في اللغة والأدب والترجمة في “العلوم التطبيقية “

نظم قسم اللغة الانجليزية والترجمة  في جامعة العلوم التطبيقية الخاصة  وبالتعاون مع الرابطة الأردنية للمترجمين واللغويين التطبيقيين ندوة علمية بعنوان :” الندوة المشتركة الرابعة في اللغة والأدب والترجمة” بمشاركة قامات علمية رفيعة من أصحاب الخبرة الواسعة.

 

 وتضمنت الندوة ثلاث جلسات ابتدأت بالجلسة الافتتاحية ألقى فيها رئيس الجامعة أ.د محفوظ جودة كلمته الترحيبية وأعرب عن سعادته لعقد مثل هذه الندوات العلمية لما لها من فائدة في تعزيزودعم البحث العلمي وتفعيل الاتفاقية المشتركة بين الجامعة والرابطة.

ورحب عميد كلية الآداب والعلوم الإنسانية الدكتور زكريا المباشر بالحضور الكريم وأكد على  أهمية الأوراق البحثية التي ستتم مناقشتها في الندوة،  والحرص على أن يستمر عقد هذه الندوة بشكل دوري لما لها من فائدة علمية تعود بالنفع على طلبة قسم اللغة الانجليزية والترجمة.

أما رئيس الرابطة الأردنية للمترجمين واللغويين التطبيقيين الدكتورسليمان العباس، فقد أعرب عن شكره وتقديره لحسن الاستقبال والتنظيم للندوة، موضحا أن أهمية الندوة تكمن في طرح أوراق بحثية تسهم في إثراء البحث العلمي في المملكة خاصة في مجالات الترجمة والأدب.

وتضمنت كل من الجلستين الثانية والثالثة مناقشات لأوراق بحثية متخصصة في مجال الترجمة والأدب واللغة مما أضفى تنوعا على المواضيع  التي تم طرحها، وقد اشتملت كل جلسة على أربع أوراق بحثية.

تحدث في الجلسة الأولى أ. د رياض حسين و أ.د.رجائي الخانجي ود. تحسين صالح ود.محمد الطاهر. كما وتحدث في الجلسة الثانية كل من  د. أحمد توفيق  و د. نجاح الزعبي و د.رائدة رمضان.

وانطلاقا من رؤية جامعة العلوم التطبيقية الخاصة  بتعزيز البحث العلمي وحث الطلبة على الإبداع والمبادرة ارتأى قسم اللغة الانجليزية والترجمة أن تكون الورقة البحثية الثامنة من نصيب طلبتها الأعزاء ممثلة بما قدمته الطالبة “رؤى الهنيني”.

زر الذهاب إلى الأعلى